Lerántja a leplet a kárpátaljai történelmi mítoszokról egy munkácsi kutató

Az ungvári sajtóklubban bemutatták Olekszij Filippov munkácsi kutató 50 új legenda Ungvárról és Kárpátaljáról című könyvét.
A könyv, melyet az ungvári Líra Kiadó jelentetett meg, a nagysikerű 40 mítosz Munkácsról című kötet folytatása, mely 2011-ben ugyanennél a kiadónál látott napvilágot.
A kiadványban ungvári történészek, valamint kárpátaljai idegenvezetők elbeszélései találhatóak, melyeket a szerző saját véleményével egészített ki. Filippov úgy véli, a levéltárakban fellelhető történelmi források helyett a szakemberek gyakran saját fantáziájukra támaszkodnak.
A könyvben olvashatunk többek között a történelmi Kárpátaljáról, a munkácsi várról, Kárpátalja különböző államokhoz való tartozásáról, a Fekete-hegyről.
A kötetet nemcsak történészeknek és szakembereknek ajánlják, hanem a hétköznapi olvasóknak is.
„Úgy döntöttem, összegyűjtöm és bemutatom azokat a finoman szólva hibás történelmi bakikat, melyeket a történészek, újságírók, idegenvezetők és sokan mások vétettek” – mondta Olekszij Filippov. Akik ahelyett, hogy a dokumentumokból tanulmányoznák a történelmet, inkább politikát csinálnak belőle. Úgy vélem, eljött az idő, hogy a történelmet úgy tanuljuk, amilyen az valójában, nincs szükség arra, hogy kedvünkre hozzátegyünk vagy elvegyünk belőle”.
Ezzel kapcsolatban a szerző hozzátette: „Ezt a témát nemrég felvetették az egyik televíziós talk-show-ban is egy Lembergben megjelent Ukrajna történelme könyv kapcsán, mely szemben áll a minisztérium nézeteivel. Galíciának megvan a maga történelme, a maga nézetei, Tabacsniknak pedig a sajátja… Sokszor tévesen történelemnek nevezik azt, ami valójában politika.”
A történészek könyveiben és publikációiban megjelent „mítoszokkal” kapcsolatban Filippov így fogalmaz: „Sajnos a történészek lusták, vagy egyszerűen nem akarják a hiányzó tudásukat olyan történelmi tényekkel pótolni, melyek latinul, magyarul vagy más nyelveken íródtak. A levéltárak felkeresése pénzbe kerül, ami szintén akadálya lehet annak, hogy kutatásokat végezzenek”. A szerző csatolja könyvéhez a hiteles dokumentumok eredeti szövegét és annak fordítását, hogy a kutatók fel tudják ezeket használni, és ne saját „történetekkel” hozakodjanak elő.
A zaholovok.com nyomán