A kárpátaljai Visk hagyományait mutatja be a Magyarság Háza
A kárpátaljai Visk élő hagyományait, többek között a csuhéfonást, a településre jellemző hímzéseket és a népi építészetet mutatja be a Magyarság Háza csütörtökön nyíló kiállítása.
A kárpátaljai Visk élő hagyományait, többek között a csuhéfonást, a településre jellemző hímzéseket és a népi építészetet mutatja be a Magyarság Háza csütörtökön nyíló kiállítása.
Egy sor verseskötet és tavaly megjelent, Senki madara című kisregénye után Szabó T. Anna először jelentkezik novelláskötettel: a nemek közötti hatalmi viszonyokkal foglalkozó Törésteszt szerdán jelent meg a Magvető Könyvkiadónál.
Bethlen Gábor fejedelemmé avatására, Erdély, s azon belül Máramaros aranykorára emlékezetek október 9-én Huszton, a negyedik Bethlen-napon.
Vasárnap Ungváron Magyarország kormányának támogatásával készült holokauszt-emlékművet avattak.
Hétvégén tizedik alkalommal rendezték meg Ungváron a zsidó kultúra Heymish Ungvar ünnepét.
Szigeti Andor: Népi konyha – velünk élő nemzeti és etnikai kisebbségek ételei – Szlovák, szlovén, horvát, szerb, ruszin, ukrán, lengyel, cigány. Mezőgazda Kiadó és Planétás Kiadó Kiadó, 2007.
A Magyar PEN Club elnöke, Szőcs Géza által 2012-ben alapított, 50 ezer euróval, oklevéllel és egy Janus Pannonius-szoborral kitüntetett – Krakkóban élő – alkotót “korunk egyik legjelentősebb költői egyéniségének” nevezte a méltatásában Zsille Gábor költő-műfordító, aki a lengyel újhullám alkotóját a kortárs világirodalom legszűkebb élvonalának egyik szerzőjének nevezte.
2007-ben láthatta a közönség először.
Nelli Dimova műfordító bolgárra fordít magyar szépirodalmi műveket.
Magyarország és a világ számos koncerttermében az idei esztendő sok tekintetben a 135 évvel ezelőtt született Bartók Béláról szól.
End of content
End of content