Cserkész farsangi bál Beregszászban
„A cowboy az az ember, akinek lova, coltja és kalapja van”, hangzik a feltehetően északiaktól eredő mondás.
„A cowboy az az ember, akinek lova, coltja és kalapja van”, hangzik a feltehetően északiaktól eredő mondás.
Az egykori Úri Kaszinó épülete másodszor telt meg a Beregszászi Görögkatolikus Esperesi Kerület híveivel, akik február első napján jótékonysági farsangi bálra gyűltek össze.
A Magyar Szín-Játékos Szövetség – köszönhetően a helyi találkozókat megszervező partnereinek – 2014-ben is megrendezi a „FARSANGI RÖGTÖNZÉSEK” improvizációs fesztivált.
Télbúcsúztató farsangi bált szervezett nemrég a KMKSZ Rafajnaújfalui Alapszervezete. Az eseményen a falusiak szép számmal összegyűltek, majd egy hajnalig tartó, jókedvű „eszem-iszom” alkalmával „eltáncolták maguktól a telet”.
Nagyböjt első vasárnapja előtti szombaton tartotta IV. Farsangi Hagyományőrző Találkozóját a Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség Beregszászi Középszintű Szervezete. A makkosjánosi Találka vendéglőben nagyon sokan összegyűltek a Beregszászi járás falvaiból és Beregszászból. Sin József, a KMKSZ BKSZ elnöke elismeréssel szólt a farsangi népszokások újraéledéséről és ápolásáról, majd megnyitotta a rendezvényt.
A Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség (KMKSZ) Nagymuzsalyi Alapszervezete február 9-én tartotta meg az alapszervezet éves farsangi bálját.
Napjainkban, akárcsak régen, a vízkeresztet követő farsangi időszakban egymást érik a bálok egészen hamvazószerdáig.
A Beregszászi 2. Számú Bentlakásos Középiskola mintegy félszáz növendéke kóstolhatott bele a farsang ízeibe Magyarország Beregszászi Konzulátusának jóvoltából múlt szombaton.
A húsvétra felkészítő negyvennapos böjt hamvazószerdán veszi kezdetét, amely idén február 13-ára esik.
Jótékonysági farsangi bált szerveztek február 10-én a beregszászi római katolikus plébánián.
End of content
End of content