Megkapják a vonatkozó törvények fordítását a felvidéki magyar önkormányzatok
Anyanyelvükön is hozzáférhetővé válik a felvidéki magyar önkormányzatok és azok képviselő-testületei számára több szlovákiai önkormányzati törvény, azok nyomtatott fordítását a napokban kézbesítik a magyarlakta településekre a Pro Civis polgári társulás kezdeményezésének köszönhetően.
A Pro Civis legújabb kezdeményezésével részint a felvidéki magyar települések önkormányzati testületeinek munkáját akarja segíteni, hosszabb távon pedig azt szeretnék elérni, hogy a magyarok lakta régiókban bevett és természetes gyakorlattá váljon az anyanyelven való ügyintézés.
„Mivel az állam nem tartja szükségesnek és fontosnak, hogy ezeket a képviselők és polgármesterek által leggyakrabban használt alapdokumentumokat a kisebbségek nyelvén is megjelentesse, ezért az általunk lefordított törvények hiánypótlóak” – mondta kezdeményezésükről az MTI tudósítójának kérdésére Őry Péter, a Pro Civis polgári társulás elnöke.
Kifejtette: a most postázott kétnyelvű alapcsomag a községi önkormányzati, az önkormányzatok gazdálkodásáról, valamint a helyi adókról szóló törvények hatályos, magyar és szlovák változatát tartalmazza. Hozzátette: a segédanyagot 3200 példányban, 512 önkormányzatnak küldték ki, vagyis azt az összes olyan felvidéki településen megkapják a tavaly novemberi önkormányzati választások után megalakult új képviselő-testületek, ahol a magyar lakosság részaránya meghaladja a 20 százalékot.
A Pro Civis társulásnak a mostani már a sokadik a magyar nyelvhasználatot ösztönző kezdeményezése a Felvidéken. Az elmúlt néhány évben egyebek mellett több tucat helyi és regionális önkormányzatokat érintő törvényt fordítottak le magyarra. Ezek elektronikus formában folyamatosan kerülnek fel a társulás www.onkormanyzas.sk címen elérhető honlapjára, ahonnan ingyenesen letölthetőek.