Sándora Petőfivé alakult költőnk a szlovák érettségin
A magyar középiskolákban írt szlovák nyelvi érettségi vizsga egyik kérdésében szlovákosították Petőfi Sándor nevét. A tesztet március 15-én írták a diákok – írja csütörtöki számában az Új Szó című pozsonyi napilap.
A lap szerint „érthetetlen módon” szlovákosították Petőfi Sándor nevét a szlovák nyelvi írásbeli érettségi vizsgán. A diákoknak arra a kérdésre kellett választ adniuk, hogy mely magyar költő alkotásaival lehet összehasonlítani Janko Král’ műveit. A kérdésben megadták a megválaszolandó költő monogramját is: S. P. Az S tetején a szlovák nyelv szabályai szerinti lágyítójellel.
A helyes, ragozott válasz a kérdésre: Sándora Petőfiho. A tesztlapokat készítő Oktatásügyi Szabványosított Mérések Nemzeti Intézete (NÚCEM) a kiértékelési útmutatóban külön felhívta a tanárok figyelmét, hogy csak ez a válasz elfogadható. Ha valaki lágyítójel nélkül, Sándornak írta Petőfi keresztnevét, annak a válaszát érvénytelennek kell tekinteni. A tesztlapokat központilag is kiértékelik, így ha a tanár elismerné is helyes válasznak a „Sándora Petőfiho” alakot, a diák végül mégsem kapna ezért a válaszáért pontot. Szlovákiában az érettségi vizsgák eredményeit több egyetemen is beszámítják a felvételinél.
A lap által megkeresett igazgatók és tanárok felháborodásuknak adtak hangot a kérdés miatt, kiemelve, hogy éppen március 15-én, a 1848–49-es forradalom és szabadságharc kirobbanásának évfordulóján írt tesztekben ferdítették el a költő nevét. A tanárok szerint a diákok túlnyomó többsége a kérdésre rossz választ adott. Voltak, akiket már a kérdésben szereplő lágyítójeles monogram is megzavart. Az ügyben a lap megkereste a NÚCEM-et is. Az intézet vezetője későbbre ígért reagálást.
Az Új Szó megemlíti, hogy Szlovákiában a szlovák irodalmi tankönyvekben is magyar írásmóddal szerepel Petőfi neve. A költő neve egy 2002-es, a szlovák általános iskolák számára összeállított irodalmi tesztben is szerepelt, ám ott is lágyítójel nélkül. (MTI)