Ajándék hangulat Kárpátaljáról

Weinrauch Katalin kárpátaljai író legújabb könyvét mutatták be június 5-én a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola olvasótermében. A Pro Cultura Subcarpathica civil szervezet által kiadott elbeszéléskötet Ajándék hangulat címmel jelent meg.

Megnyitó beszédében Orosz Ildikó, a Rákóczi-főiskola elnöke elmondta, hogy a rahói születésű írónőt gyermekkönyvei és versei által mindenki ismeri Kárpátalján. Most megjelent könyvében egy lenyomatot ad erről a vidékről és rólunk, kárpátaljai emberekről.
Kudlotyák Krisztina, a Pro Cultura Subcarpathica igazgatója elmondta, hogy az Ajándék hangulat a szervezet első kiadványa, melyet Punykó Máriával (az Irka gyermeklap nemrég leköszönő főszerkesztője – a szerk.) közösen szerkesztettek.
Weinrauch Katalin köszönetét fejezte ki a könyv készítőinek és az annak megjelenését segítőknek. Mint mondta, az Irka gyermeklapnak köszönhetően lett íróvá, ahol évek óta olvashatják a gyerekek a verseit.
Ezt követően Kudlotyák Krisztina az írónővel beszélgetett. Mint megtudtuk, a költő a gyermekirodalom mellett ifjúsági, romantikus, bibliai és krimi tematikában is szívesen ír. A most kiadott kötet emlékekből áll, de nemcsak saját emlékekből. „Hallgatni kell, mit mondanak az emberek. A történetek a valóságról szólnak” – mondta Weinrauch Katalin.
ajandekhangulAz elbeszélések három tematika szerint csoportosulnak a könyvben. Az érzések csapdájában címet viselő első fejezetben nosztalgikus emlékmorzsákat, életképeket olvashatunk. Ezek az események különböző érzések befolyása alatt történnek meg a szereplőkkel. A következő, Mesélő fényképek című néprajzi és kultúrtörténeti elbeszéléseket gyűjt össze, hiszen Kárpátalja egy soknemzetiségű vidék. A harmadik egyben címadó fejezet is. Az Ajándék hangulat személyes vallomásokat, történeteket, megnyilvánulásokat ír le.
A könyv egy-egy történetének részletét is megismerhették a jelenlévők a Kárpátaljai Megyei Magyar Drámai Színház színművészei, Domáreckájá Júlia és Tarpai Viktória, illetve a Rákóczi-főiskola két hallgatója, Kiss Julianna és Mónus Dóra tolmácsolásában.
Kárpátalja.ma