Tarasz Sevcsenkóra emlékeztek a Rákóczi-főiskolán
Tarasz Sevcsenko születésének 200. évfordulóját méltatta március 13-án a beregszászi főiskola Filológia Tanszékének Ukrán Tanszéki Csoportja.
Az ukrán költészet egyik legismertebb és legkiemelkedőbb alakjának irodalmi és társadalmi jelentőségéről, próféta szerepéről tudhattak meg többet a jelenlévők Csonka Tatjána ukrán tanszéki tanár előadásából.
Az ukrán szakos hallgatók Sevcsenko örök érvényű műveit adták elő. A II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola énekkarának tolmácsolásában Sevcsenko népdalai csendültek fel.
A Tarasz Sevcsenko és Petőfi Sándor életében, költészetében megbúvó párhuzamokra már több irodalomtörténész felfigyelt. Az életút hasonlósága, a szabadságvágy, a nemzeti felszabadító mozgalmak hírnökeiként örökre bevésték magukat a nemzeti és egyetemes irodalom kőtáblájába. Petőfi Sándor Nemzeti dal című művének ukrán nyelvű fordításával adóztak a szerző emlékének.
Tarasz Sevcsenko szerelmi lírájába is bepillantást kaphattak a jelenlévők. Bár Sevcsenko a szerelmi költészetben is nagyot alkotott, a valós életben soha nem találta meg a beteljesült szerelmet. A költő életének legjelentősebb nőalakjai elevenedtek meg a színpadon.
Az ukrán nép felszabadító harcának himnuszaként emlegetett Végrendelet című vers Sevcsenko legismertebb műve, közel 150 nyelvre fordították le. Több nyelven szólaltatták meg a művet a főiskola ukrán szakos hallgatói is, az eredeti változatot minden jelenlévő közösen szavalta el.
Az ukrán nép felszabadító harcának himnuszaként emlegetett Végrendelet című vers Sevcsenko legismertebb műve, közel 150 nyelvre fordították le. Több nyelven szólaltatták meg a művet a főiskola ukrán szakos hallgatói is, az eredeti változatot minden jelenlévő közösen szavalta el.
Kárpátalja.ma