konyvek001

A kárpátaljai magyar iskolák tankönyvmizériája miatt tiltakozik a KMKSZ

Az ukrajnai magyarság anyanyelvű oktatáshoz való jogainak megsértéseként értékeli a Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség (KMKSZ), hogy az ukrán oktatási minisztérium alig három hetet engedélyezett a kárpátaljai magyar iskolák 4. és 7. osztályos tankönyveinek a lefordítására és kiadására a 2015-2016-os tanévben.

A KMKSZ levélben tiltakozik Szerhij Kvit ukrán oktatási miniszternél, mert a tanügyi tárca mindössze három hetet engedélyezett a mintegy száz kárpátaljai magyar iskola 4. és 7. osztályai számára idén szükséges 15 fordításos tankönyv elkészítésére és kinyomtatására. Az MTI-hez kedden eljuttatott írás szerint a KMKSZ felháborítónak tartja, hogy az ukrán oktatási minisztérium a tankönyvek fordítására és szerkesztésére vonatkozó összes jogszabályt és szabványt felrúgva egy hónapot sem biztosított a két említett osztály tankönyvállományának idei tanévben esedékes, új tanterv szerinti megújítására, jóllehet az ukrán nyelvű könyvek digitalizált változatban már az év elején rendelkezésre álltak.

A magyar szervezet szerint felelőtlen az ukrán oktatási minisztérium döntéshozóinak a kárpátaljai magyar tannyelvű oktatáshoz való hozzáállása, ami sérti az ukrán oktatási törvény mellett a kárpátaljai magyarok teljes értékű anyanyelvű oktatáshoz való jogait is. A KMKSZ ezért felszólítja az oktatási tárca vezetőjét, hogy haladéktalanul intézkedjen a tankönyvek minőségi fordításához és szerkesztéséhez szükséges megfelelő határidő biztosítása érdekében.

A kárpátaljai magyar iskolák számára készülő tankönyveket a lembergi (Lviv) székhelyű Szvit és kisebb részben a Csernyivciben működő Bukrek kiadók jelentetik meg. Az előbbi az egykori Szovjetunióból megörökölt két főállású ungvári magyar szerkesztővel dolgozik, míg az utóbbi állományában nincs magyar munkatárs.

A 2015-2016-os tanévben Ukrajnában finanszírozási nehézségek miatt öt hónapot késik az idei esztendőre beütemezett tankönyvek kiadása. Az iskolák – a tervek szerint – csak a 2016 januárjában kapják meg a tankönyveket. A kárpátaljai magyar oktatási intézményeknek szánt fordításos tankönyvek elkészítéséről november végén döntött az oktatási tárca, december 20-át szabva meg a kiadás végső határidejéül.