2020. február 13., csütörtök

Szerző: | 2020.02.13., 00:00 | Kalendárium

Csáth Géza

[vc_row][vc_column width=”1/2″][bsf-info-box icon=”Defaults-heart” icon_size=”32″ icon_color=”#81d742″ icon_animation=”fadeIn” title=”Névnap” hover_effect=”style_3″]Ella – 1. az Erzsébet (Elisabeth) és a Heléna női nevek önállósult becézője;

  1. az -ella végű magyar női nevek önállósult becézője.

Linda – német eredetű;  Jelentése: hársfából készült pajzs, kígyó.[/bsf-info-box][/vc_column][vc_column width=”1/2″][bsf-info-box icon=”Defaults-user” icon_size=”32″ icon_color=”#81d742″ title=”Idézet” hover_effect=”style_3″]

Azt hiszem, a legmagasabb és a legmélyebb pontok a fontosak. Minden más csak… köztes.”

Jim Morrison

[/bsf-info-box][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_tabs interval=”0″][vc_tab title=”A nap aktualitása” tab_id=”1401028353-1-939f76-0ede”][vc_column_text]EZEN A NAPON EMLÉKSZÜNK RÁ:

Szilvay Iván, Ivan Antonovics Szilvaj (Szuszkó (Bányafalu), Bereg megye, 1838. március 15. – Újdávidháza, 1904. február 13.) Görög katolikus lelkész, író, költő. Szilvay Antal gör. kat pap és Legeza Katalin fia. A gimnázium alsóbb osztályait Ungváron (1847-54), a felsőbb osztályokat (1856-57) Szatmáron a római katolikus papneveldében végezte. 1858-ban a pesti központi papneveldében tanult, de teológiai tanulmányait Ungváron fejezte be. 1862-ben megnősült és pappá szentelték.  Áldozópapként Szuszkón segédeskedett. 1865-ben Zajgón lett helyettes pap, majd 1871. január 1.-től rendes lelkész Szuszkón, aztán Turjaremetén.

Oroszul írt Uriel Meteor álnév alatt több elbeszélést, költeményt, regényt és néprajzi vonatkozású cikket a Kárpát című ungvári és a galíciai lapokba.

Fiatal korától russzofil volt, aktívan részt vett a helyi politikai életben.

A 60-as években az Ungváron kiadott Szova (Bagoly) című szatirikus hetilapba több csípős és célzatos cikket írt, ami miatt viszályba került Pankovics István akkori gör. kat. püspökkel. 1875-ben a Szentpéterváron megjelenő Szlavjanszkij zbornyik közölte Polozsenyije uhorszkih ruszkih pod upravlenyijem  Sztefana Pankopvicsa, episzkopa Mukacsovszkoho és O szovremennom polozsenyiji ruszkih v Uhrija c. cikkeit. Balladát írt Laborcról és Korjatovicsról.  Válogatott verseinek gyűjteménye Peszennyik címen 1903-ban jelent meg. Önéletrajza, melyet több más kézirattal együtt nem sokkal halála előtt gyerekkori barátjának, Mitrák Alekszandernek adott át megőrzésre, fontos kordokumentum. Az írás csak 1928-ban jelent meg nyomtatásban Ungváron, 1957-ben pedig Csehszlovákiában.

Forrás: Keresztyén Balázs: Kárpátaljai Művelődéstörténeti Kislexikon (Hatodik Síp Alapítvány – Mandátum Kiadó, Budapest – Beregszász, 2001.)  

MAGYARORSZÁG KULTÚRTÖRTÉNETÉBŐL:

Grétsy László nyelvész (1932), számos rádió és tv műsor, nyelvművelő rovat munkatársa.

Csók István, Kossuth-díjas festőművész, a modern magyar plein air festészet egyik vezető alakja születése (1865).

Forrás: Magyarország kultúrtörténete napról napra, Honfoglalás Egyesület 2000.[/vc_column_text][/vc_tab][vc_tab title=”A nap igéje” tab_id=”1401028353-2-79f76-0ede”][vc_column_text]

TÜRELEM

Azt pedig tudjuk, hogy akik Istent szeretik, azoknak minden javukra szolgál. (Róm 8,28)

Művészeti iskolám vezető táncosaként tánckarrierem csúcsán voltam. Egy stúdióban tartottam edzéseket, és sorban nyertem a versenyeket. Aztán egy edzésen a hátamban nyilalló fájdalmat éreztem. Megpróbáltam nem venni róla tudomást, de a nap végén a kórházban kötöttem ki. Miután többször megröntgeneztek, az orvos azt mondta nekem és szüleimnek, hogy vagy abbahagyom a táncot, vagy alávetem magam egy műtétnek. Úgy döntöttem, hogy befejezem a táncot. Ezzel eddigi életem legnehezebb döntését hoztam meg.
Azóta is békességem van a döntésem felől. A következő hónapok tele voltak érzelmi és fizikai megpróbáltatásokkal. Ahogy más elfoglaltságokat és szenvedélyeket kerestem, újra rátaláltam a Krisztussal való kapcsolat mélységeire. Ez a legjobb dolog, ami csak történhetett velem. Azt tapasztaltam, hogy az öröm nem a tánctehetségemből, hanem Istentől ered. Soha nem képzeltem volna, hogy az Úr egy ilyen fájdalmas veszteséget végül ilyen nagy áldássá fordít számomra.
Még ma is áldásként élem azt meg, ami talán soha nem adatott volna meg, ha más döntést hozok. Természetesen hiányzik a tánc, de végül a szenvedély, melyet az Istennel való kapcsolathoz adhatok, mindennél nagyobb jutalom számomra.

Imádság: Istenünk, hálásak vagyunk azért, amit kaptunk tőled. Segíts türelmesen várakozni ajándékaidra! Ámen.

Istennel való kapcsolatom teljes életet ad.
Rylee Goetzinger (Oklahoma, USA)

IMÁDKOZZUNK AZOKÉRT, AKIK SÉRÜLÉSBŐL LÁBADOZNAK!

A fenti elmélkedés a csendespercek.hu napi elmélkedése.[/vc_column_text][/vc_tab][/vc_tabs][/vc_column][/vc_row]

Pin It on Pinterest

Share This