A szlovák államnyelvtörvény abszurditása

Szerző: | 2014.07.09., 06:46 | Kárpát-medence

Feljelentették a felvidéki magyar ifjúsági tábort. Természetesen a magyar nyelvű plakát miatt.

Nem tudjuk kinek hogy hangzana a Tankcsapda, az Intim Torna Illegál, vagy a Punnany Massif szlovák fordításban, tény, hogy a Gombaszögi Nyári Tábort, amely nem mellesleg a legnagyobb felvidéki ifjúsági találkozó, többek között a fenti együttesek neveit tartalmazó magyar nyelvű plakátjai miatt jelentették fel – tájékoztatott a bumm.sk.
A szlovákiai nyelvtörvénybűnözők nevetséges üldözésének szellemében a feljelentők szerint a plakátok nem felelnek meg a szlovák államnyelvtörvénynek. És ha már így alakult, a Szlovák Kereskedelmi Felügyelet (Szlovákia belső piacának általános fogyasztóvédelmi felügyeletét ellátó központi államigazgatási szerv, mely jogosult az egyes piaci szabályozást érintő jogszabálysértések kapcsán pénzbüntetést kiszabni) eljárást indított, és nagy büntetést helyezett kilátásba. Ez annyit jelent, hogy ha a szervezők akadályozzák az eljárás lefolytatását, és a kért információkat nem adják ki 5 napon belül, csaknem 1700 euros büntetésre számíthatnak.
A szóban forgó plakát, amely kiverte a túlfűtött szlovák nemzeti érzelmek biztosítékát
Tudni kell továbbá, hogy a legnagyobb felvidéki ifjúsági találkozóhely reklámfelületei folyamatos támadásoknak vannak kitéve: a július közepén sorra kerülő eseményről tudosító plakátokat eddig az SHO (Slovenské Hnutie Obrody – www.sho.sk) matricáival ragasztották le, ezúttal hivatali feljelentések formájában hajszolják a “bűnözőket.”
Mivel minket is mélységesen felháborítanak a magyar kisebbség ellen irányuló atrocitások, bárhol is történjenek a Kárpát-medencében, nem tehetünk mást, mint hogy a szervezők közleményben megfogalmazott jogos aggályait idézzük:
Az ügyben érintett plakátokon egyébként legnagyobbrészt együttesek tulajdonnevei szerepelnek, mint a Punnany Massif, Tankcsapda, vagy a Jóvilágvan, amelyek szlovák nyelvű megjelenése természetesen kizárt. A Gombaszögi Nyári Tábor pedig, mint márkanév, már szintén beivódott a köztudatba, így véleményünk szerint ennek szlovák nyelvre fordítása is teljesen életszerűtlen.
Mi, gombaszögiek, az ezen felfogásban szocializálódott, toleráns, ám egyértelmű identitással rendelkező fiatal közösség tagjaiként elítéljük a nyelvtörvényhez hasonló abszurd, létünket, nyelvünket és kultúránkat veszélyeztető jogszabályok létét, amelyek nem engedik meg, hogy egy rendezvény saját közönségének, annak anyanyelvén hirdessen. Elítéljük továbbá a különböző, nyelvünket támadó szerveződéseket, amelyek hol festékszóróval, hol a hirdetőfelületek megrongálásával, hol pedig feljelentések sorozatával próbálják ellehetetleníteni és minden lehetséges módon megfúrni anyanyelvű a saját szülőföldünkön! Ehhez igazodik a Gombaszögi Nyári Tábor idei mottója: „Nagyot és szépet, emberit s magyart!”
Reméljük minden mottó egyszer valóra válik.

Forrás: bumm.sk

Pin It on Pinterest

Share This