Határok közé zárva
A Nagyszőlősi járás legdélebbi nyúlványában, egy zsákszerű kiszögellésben terül el a magyar–ukrán, illetve az ukrán–román határ közé ékelődő, 1075 lelket számláló, 90 százalékban magyarlakta Fertősalmás, ahonnan hajnali öt órakor indul az első autóbuszjárat a járási székhely felé, hogy csaknem egyórai zötykölődést „túlélve”, befusson a 37 kilométerre eső Tisza-menti városba, s naponta háromszor megtéve az oda-vissza utat, este hatra tér haza a Túr jobb partján fekvő községbe, mely a Nagyszőlős-vidéki falvak közül talán a legmesszebbre esik Ugocsa központjától.
Mocsarak és vadalmafák emléke
A településről első ízben egy 1319-es keltezésű oklevélben olvashatunk Almas (vagyis almás) néven, ami a községet övező erdőkben egykor bőven termő vadalmafákra utal, míg a „fertős” előtagot csupán a XVIII. században kapcsolták a helységnévhez, mely a falu mellett hajdan szélesen elterülő lápok emlékét őrzi, a régi magyar nyelvben ugyanis a fertő szó még mocsarat jelentett (lásd az ingoványok közt hullámzó Fertőtavat). A helység a múltban tipikus kisnemesi község volt, kevés jobbággyal és nagyobb számú, földtelen zsellérréteggel. A XVI. században, a hitújítás során szinte az egész falu reformátussá lett, a gyülekezet azonban – korábbi fatemploma helyén – csak 1812-ben építtette fel kőből emelt, klasszicista stílusú, jelenlegi szentegyházát, a harangtorony falait pedig 1868-ban húzták fel.

„Egy hadifogoly német katonaorvosnak köszönhetem az életemet”
– 1924-ben születtem egy 40 holddal rendelkező gazdálkodócsaládban – idézi fel beszélgetőtársam a múltat. – Heten voltunk testvérek, de csak a legidősebbikünk, valamint én, a legkisebb gyermek értük meg a felnőttkort. Édesapám jelentős számban nevelt növendék szarvasmarhákat, s felerészben ezek eladásából, felerészben pedig a szántón learatott szemesek értékesítéséből tartotta fenn a családját. A terményt a „magyar érában” a Futura állami cég, míg az üszőket és a tinókat egy garbóci kereskedő vásárolta meg (a nevezett község Fertősalmás szomszédja, „csak” az ukrán–magyar határ választ el tőle). Azután 1944 őszén bevonultak az oroszok, s november 18-án az első helybeli csoport tagjaként indultam el a „háromnapi munkába”, amibe kishíján belehaltam. Magammal vittem édesapám imakönyvét, mellyel drága öregem magát erősítgette az első világháború lövészárkaiban, s én is ennek a könyvecskének köszönhetem, hogy nem roppantam össze lelkileg a lágerben. Előbb Szolyvára gyalogoltunk, ahol hál’ Istennek elkerült a hastífuszjárvány, majd január 21-én – őszi ruhában – nekivágtunk a hegyeknek. Kilenc napig tartott az átkelésünk, miközben a szabad ég alatt, a hóban fekve, szorosan egymáshoz bújva dideregtük át az éjszakákat, Novij Szamborba érve pedig bevagoníroztak minket, s elindultunk a makajevkai munkatábor felé. Százan voltunk bezárva egy marhavagonba, naponta egy veder kását adtak be ennivaló gyanánt, s a kocsiba befújt havat ettük, hogy egy kicsit oltani tudjuk a szomjunkat.

A kopjafától a falufejlesztéshez nyújtott támogatásokig


– Hétszáz lélek alkotja a Fertősalmási Református Egyházközséget – mutatja be gyülekezetét Homoki Tibor lelkipásztor. – Korábban egálban volt a születések és az elhalálozások száma, ám az utóbbi öt évben átlag 12 temetésre, hat-hét keresztelőre, s mindössze két-három esküvőre kerül sor. Sajnos, a magyar szülők kevesebb gyermeket vállalnak, mint régebben, így az idén a nyolc roma mellett csak négy magyar elsős lépte át az iskola küszöbét, de az utóbbi időben már a jelentős számú cigány lakosság körében is csökken a születések száma.
Az idén 16 tanár 103 diákot oktat az 1965-ben épült általános iskolában, s pillanatnyilag 30 roma tanulója van az intézménynek, akikkel első osztályos korukban komoly beilleszkedési problémák adódtak, illetve adódnak, kb. egy hónapot vesz igénybe, mire elsajátítják a közösségi élet szabályait. Jelenleg három fertősalmási diák jár a Beregszászi Magyar Gimnáziumba, mindössze egy-két végzős tanul tovább a Nagypaládi Móricz Zsigmond Középiskolában, s ugyancsak kevesen választják a Tiszapéterfalvai Református Líceumot, a ballagók többsége a nagyszőlősi szakközépiskolákban sajátít el valamilyen szakmát. Az oktatási intézmény évek óta gyümölcsöző kapcsolatokat ápol a magyarországi Balmazújvárosi Kamilla Terápiás és Diáksport Egyesülettel, mely sportszerekkel, iskolabútorokkal és konyhai felszerelésekkel támogatja az iskolát, melynek egyik tanulója az elmúlt tanévben 2. lett a járási ukrán nyelv és irodalomvetélkedőn. A KMPSZ által lebonyolított megmérettetéseken a diákok közepes eredményeket érnek el, a járási asztalitenisz-versenyeken viszont elég jól szerepelnek, tavaly két tanítványuk is az első nyolc között végzett.
„A lakosság kétharmada a mezőgazdaságból él”
– Mindössze 20-30 lakos vállalt munkát a Tiszapéterfalvai Vimark Cipőipari Kft.-ben, a Tiszaújlaki Cipőgyárban, illetve Nagyszőlős üzemeiben – tájékoztat Bíró Irma. – A férfiak egy része az építőiparban helyezkedett el, többnyire Kelet-Magyarországon, hogy gyakrabban hazautazhassanak a családjukhoz, s viszonylag kevesen dolgoznak a kijevi, valamint az odesszai építkezéseken. A lakosság kétharmada a mezőgazdaságból él, a kolhoz felosztásakor 1,10 hektáros parcellákat osztottak szét a volt tagok között, míg a 8-10 farmer a 4–8 hektárt kitevő kisbirtokából próbálja fenntartani önmagát. Csak a gazdák negyede rendelkezik saját gépparkkal, a többiek velük műveltetik meg a földjüket. Jellemző a krumplitermesztés, de nem sokan rendelkeznek saját teherautóval, a többség a személygépkocsijához kapcsolt utánfutóval szállítja be a burgonyát a nagyszőlősi piacokra, ám a kicsiny felvásárlóerő miatt az utóbbiak adnak könnyebben túl a termésükön, a nagyobb gépjárművükön tíz tonnát is befuvarozó gazdák nemegyszer csak az áru felét tudják pénzzé tenni, a többit kénytelenek hazahozni. Aki csak teheti, malacot is nevel eladásra, korábban pedig sokan dolgoztak mezőgazdasági idénymunkán Magyarországon, s az ott szerzett tapasztalatok felhasználásával legalább harminc család nagyobb tételben termeszti a paradicsomot, valamint a hálóra felfuttatott uborkát, ám még csak nyolcan-tízen építettek fóliaházat. Négy konzervgyár pedig felvásárlóközpontot nyitott a községben, de potom áron veszik át a termést.
– Ötven kopijkát fizetnek a paradicsom kilójáért, s januárban számolnak el az augusztusban leadott áruért – panaszolja egy névtelenséget kérő farmer. – Inkább a nagyszőlősi piacokra viszem be a termést, de ott is csak 1-2 hrivnyát kapok kilogrammjáért, s egymás után két nap is meg kell tennem az oda-vissza utat, hogy legalább részben értékesíteni tudjam a paradicsomot. Ha pedig másodszorra sem tudom eladni azt, már alkalmatlan az emberi fogyasztásra, így a disznóimmal etetem meg a zöldséget. A krumplin – kényszerűségből – 70-80 kopijkás kilogrammonkénti áron adok túl, különben senki sem venné meg azt, s két tonna káposzta van a nyakamon, amit nem tudok eladni. Az önköltség magas, az árak alacsonyak, a járási központtól való nagy távolság és a drága üzemanyag miatt pedig a beszállítás is sok pénzt emészt fel, így már szinte nem is éri meg, hogy megműveljem a földemet.
Ácsmunka és malactartás
– Nyolc éve még Magyarországon dolgoztam mint ács, ahol egy tapasztalt mesterember keze alatt sajátítottam el a szakmát, de nagyon hiányzott a család, így hazajöttem, s itthon folytatom a mesterségemet – magyarázza Taracközi Sándor. – Pár falubelimmel együtt gyakran vállalunk ácsmunkát Kárpátalja-szerte, Ungvártól Rahóig, de a közelben is kapunk megrendelést, az idén például új tetőszerkezetet készítünk a helybeli óvoda számára, s nagyjából már be is fejeztük a munkát. Emellett gazdálkodunk is, nagyban foglalkozunk malacneveléssel. Három-négy kocát tartunk, melyek évente kétszer lefialnak, s ötven malaccal „ajándékoznak meg”, melyek mindegyikét el tudom adni Beregszászban vagy a vasárnapi nagyszőlősi nagypiacon, ahol 250–300 hrivnyát kapok darabjukért. Egyforma mértékben támaszkodunk az ácsmunkára, illetve a jószágtartásra, az idén tavasszal pedig korai zöldbabot is árusítottam. Csak így, „több lábon állva” tudjuk biztosítani a megélhetésünket.
Lajos Mihály
Kárpátalja
