Betiltották 2000 szó használatát SMS-ekben
Az eset ugyan Pakisztánban történt, de ettől nem kevésbé abszurd, és sajnos egyáltalán nem zárható ki, hogy más országok túl lelkes nyelvvédő politikusai vagy hivatalnokai is kedvet kapnak hasonló tiltások bevezetéséhez.
Pakisztán telekommunikációs hivatala betiltotta majdnem 2000 – többnyire angol és urdu – szó és kifejezés használatát az esemesekben. A rendelkezés őrültségnek és a szólásszabadság példa nélküli tiprásának tűnik. A tiltott szavak egy része olyan témákhoz kötődik, melyeket többé-kevésbé még lehetne valahogy magyarázgatni, ha a szólásszabadsággal összeegyeztetni nem is. Ilyenek például a szexszel, vallással és terrorizmussal kapcsolatos kifejezések. Azonban látszólag teljesen ártalmatlan szavak is felkerültek a listára, melyek tiltását nem könnyű ép ésszel felfogni.
Mielőtt azt gondolnánk, hogy ilyen csak távoli, „elmaradott” országokban fordulhat elő, érdemes elgondolkodni azon, hogy Pakisztán alkotmánya is garantálja a szólásszabadság jogát. A telekommunikációs hivatal nyilatkozata azonban ehhez hozzá teszi, hogy a bírósági értelmezés szerint ez nem jelent „korlátlan” szabadságot.
A listán lehet nevetni és sírni is, és a fejünket rázni értetlenül. Az 586 urdu és 1109 angol kifejezés magyar megfelelői között szerepel például a hátsó bejárat, alig nagykorú, ördög, menj a pokolba, idióta, ölni, gyilkos, nemi erőszak, sátán, rabszolga, mesterlövész és a buzi. De az már igazán erős túlkapásnak tűnik, hogy a köpni, taxi, nyelv és az áramszünet használata is tilos, csakúgy mint a Jézus Krisztus, mell, óvszer vagy a periódus.
A rendelet szerint a mobilszolgáltatóknak november 21-től kell szűrniük az esemeseket, hogy megelőzzék a kívánatlan tartalmú üzenetek kézbesítését. Aki pedig mégis ilyen szavakat tartalmazó esemest kap, annak értesítenie kell a hivatalt egy pontos részleteket tartalmazó üzenet küldésével. Ennek az üzenetnek az elküldése ráadásul nem is ingyenes, hanem 0,1 rúpia (adóval együtt), ami ugyan mindössze 25 fillérnek felel meg. A tiltott szavak használatáért járó büntetés formáját és mértékét nem határozza meg a rendelet.
Az eset további pikantériája, hogy Pakisztán legnagyobb nyelve nem az angol, és még csak nem is az urdu, hanem a pandzsábi. A pandzsábi és az országban beszélt sok egyéb nyelv szavai pedig egyelőre még nem kerültek tiltólistára, bát feltehetően ezt később „korrigálják” újabb listák publikálásával.
forrás:nyest.hu