Mintafordítási pályázatot írt ki a Petőfi Irodalmi Ügynökség

Magyar irodalmi alkotások idegen nyelvre fordítására írt ki mintafordítási pályázatot a Petőfi Irodalmi Ügynökség pályakezdő fordítók számára.

A pályázatra olyan műfordítók jelentkezését várják, akiknek legfeljebb egy, magyarból készült műfordítása (önálló kötet) jelent meg az adott idegen nyelven – közölték az MTI-vel hétfőn a kiírók.

Az együttműködés keretében a fordító által kedvelt és fontosnak tartott, az adott nyelven még meg nem jelent magyar mű egy részének lefordítását finanszírozza a Petőfi Irodalmi Ügynökség.

A fordítandó mű lehet kortárs vagy klasszikus szépirodalom bármely műnemből. A lefordítandó részlet próza esetében 30 oldal (1800 leütés/oldal), versek esetében 300 sor, drámai mű esetében egy teljes dráma, amely legalább 40 oldalas.

Személyenként legfeljebb két fordítási javaslattal lehet jelentkezni; a honorárium bruttó 150 ezer forint fordításmintánként.

A pályázat részleteiről a https://plf.hu/grants-calls/mintaforditasi-palyazat-a-magyar-irodalom-palyakezdo-forditoi-szamara-20202.html honlapon tájékozódhatnak az érdeklődők.

Forrás: mti.hu